close
- + - + - + - 沿 - + - 虛 - + - 線 - + - 剪 - + - 開 - + - + - + -
今天上班的 2 / 3 時間我都在看報紙,就知道有多閒。
有兩位男性外國客來兌換抵用券噎~
買化妝品,還知道要來換,讓我整個很 Shark!
以下稱來兌換的外國客為「諾」(我看他簽名的),另一位稱為「彼」。
我:請問你的身分證字號?
諾:Can you sprak english?
我:你是外國人嗎?(媽的,這句真的很廢話)
諾:(台語)聽謀
然後我就直接以非本國人的方式處理,到了簽收的步驟 ))
我:(指著簽名欄)Your name.
諾:English #@%&*(&^#?
我:Yeah.
諾:(正在慢慢的寫他的中文名字)
我後來看到時真的覺得很可愛,也才驚覺他剛剛是在問簽英文還中文。
我:(指著期限)Can use to this date. Today can use.
彼:Use to Five?
我:Yes, use to five.(然後不會翻譯「使用前詢問一下」,所以放棄)
That OK.
就這樣結束了與外國客的對話,下午他們拿著非化妝品的發票又來一次~
彼:積點?
我:(尷尬得不知如何回應)
同事:You don't have card.
我:Family card.
同事:Chungyo card.
彼:Thank you.
真是覺得我的爛英文沒辦法在重要時刻派上用場。
其實我之前在家裡是有默默練習的,但是遇到外國客就緊張,緊張就說不好。
而且他們講話速度很快,導致我有點聽不懂他們想要表達什麼。
- + - + - + - 到 - + - 此 - + - 結 - + - 束 - + - 囉 - + - + - + -
全站熱搜
留言列表